Friday, October 3, 2025

【歌詞翻譯/中日歌詞】愛の必要 -Need To Love- / 環ネコ feat. 巡音ルカ

 

(あい)必要(ひつよう) -Need To Love-

的需 -Need To Love-

 

Music:環ネコ

Lyricsyama

Voice manipulator:びび(Luka)、環ネコ(Mai)

Vocal:巡音ルカMai (YT資訊欄雖然列在Vocal,但應該是和聲)

Published2024/1/29


--

niconico歌曲資訊欄:

 

世界中の頬そめる光のなか

就在全世界雙頰泛出的紅暈光采之中

 

巡音ルカ15周年。愛をこめて…!

巡音流歌15週年。懷著滿滿的愛…!

--


(あい)してる

深深愛著你

くちづけでゆれるコスモス

輕輕一吻而動搖不已的宇宙

(くら)(よる)片隅(かたすみ) ひそか In my heart

於黑暗夜晚的角落裡 偷偷存在我心中

 

サラサラ ()(せつ)素知(そし)らぬ(かお)してた

輕快俐落(1) 季節裝作若無其事地溜走

まるで(まぼろし)のよう ()()ちてく(そら)

彷彿就像是幻影 燃燒崩落的天空亦然

 

もえるダリアの(いろ)したくちびるに

將盛燃大麗花的色彩點綴於雙唇之上

かさねた(ゆめ)をなぞっためざめ

醒來後仍然描摹著不斷重複的夢

 

(あい)してる

深深愛著你

(しゅく)(ふく)(かぜ)はうたうよ

微風輕歌詠唱著祝福呀

()(かい)(じゅう)(ほお)そめる(ひかり)のなか

就在全世界雙頰泛出的紅暈光采之中

 

カラカラ (かわ)いた()(なつ)(まく)()れは

乾燥枯竭(2) 乾渴已久的盛夏迎來的落幕

いまも(なみ)()(ぎわ) 足跡(あしあと)(のこ)して

至今仍在浪花拍打的岸邊 遺留下足跡

 

()びゆく(かげ)()(おく)(あず)けるの

將記憶都託付於漸漸伸長的影子之中

リコリスの(どく) まわればふたり

彼岸花的毒 一旦蔓延便是兩個人(3)

 

(あい)してる

深深愛著你

くちづけでゆれるコスモス

輕輕一吻而動搖不已的宇宙

(くら)(よる)(まえ)にして (いま)だに In my hurt

當黑暗夜晚即將到來 至今仍陷於傷痛

 

ひとりでいられた日々(ひび)()がす斜陽(しゃよう)

讓獨自一個人的日子煎熬心焦的夕陽

Need to love

需要愛情

いま (こころ)羽根(はね)でもう(いち)()()ぶよ

此刻 憑藉心的羽翼再一次展翅飛翔吧

 

(あい)してる

深深愛著你

祝福(しゅくふく)(かぜ)はうたうよ

微風輕歌詠唱著祝福呀

()(かい)(じゅう)(ほお)そめる(ひかり)のなか

就在全世界雙頰泛出的紅暈光采之中

  

 

1:サラサラ,主要的意象是形容清爽、滑順的感覺。此處想呈現的除了音韻美感之外,依後文句子是「季節假裝不知情」,評估是表達季節在不經意之間輕輕地的流逝。

2:カラカラ,主要的意象是形容乾燥、乾燥的物品碰撞、磨擦產生的聲音、空曠的感覺。跟前文的サラサラ是類似的狀況,主要是取音韻美感及意象呈現。因為後文的句子是「乾渴的盛夏」,所以此處主要偏重在乾燥、枯竭意象的呈現。

3:毒が回る,指的是毒素蔓延全身。紅色彼岸花的花語是熱情、激烈的情感。整句的意思是當激烈的感情蔓延開來的時候,兩個人就成為了命運共同體,彼此融合在一起。

 

 

--

擅長R&B曲風的環ネコ為Luka 15週年所作的紀念曲,大概是我聽過的Luka曲中被低估的程度數一數二的。這首歌Luka的調聲堪稱「神乎其技」,也是個人聽過的Luka曲中數一數二的。

 

不知道負責Luka調聲的びび是用了什麼黑科技還是活人獻祭,這首歌Luka的聲音美到不可思議也不可言喻,真的只能用「神」來形容了。びび還有負責非常多歌曲的調聲,例如LukaHELLO, NEW WORLD!、並んだ影法師,Miku曲ラストラス,這些歌都調得很不錯,HELLO, NEW WORLD!也已經是個人覺得很棒的經典Luka聲線,但這首歌的調聲真的完全不在同一個層級,就好像追求極致的人在一個瞬間達到「神之一手」的境界的感覺,不知道當初聽到成果時自己是不是也驚嘆不已。這已經不是只有調得很像真人唱的,是歌聲裡面一點匠氣也沒有,散發著靈氣和神采,就算找一個唱歌技巧很好的真人來唱都不見得能唱出此等神韻。再仔細去聽,幾乎每句歌詞的口吻、輕重及唱出前的吸氣聲都渾然天成…Luka可是沒有AI版本的,能做到這個程度真的可怕。另外,Mai的和聲也把Luka的歌聲再推向更高的顛峰,對於這樣的一件「藝術作品」,個人已經不是只有佩服了,而是跪拜了。

 

至於這首歌給我的感覺,很有張雨生遺世專輯《口是心非》(個人而言「神乎其技」的一張專輯)裡面的歌曲的味道,例如《隨你》、《在黃昏融化了世界的色彩以前》、《若我告訴你其實我愛的只是你》,有一種放在一起也沒有違和感的感覺,可能是因為這些歌都著重在「愛」這個主題的描寫,都具有R&B的元素,而且歌詞的世界觀和曲調都具有靈性之美,也許不是非常準確的形容,但就是讓我直覺聯想在一起。對於這樣富含靈性的歌,也只能借用一下同樣是張雨生的《靈光》來稍稍表達一下這樣的感受:「但是窮盡我所擁有,極盡我所能夠,我也沒有把握,去速寫此生在此時此刻的感動,速寫此刻給此心此身的溫柔,速寫此人對此情此景的傾心。」不知道這樣的歌,算不算是同一首歌的歌詞中所寫的:「如絲如縷的情愛,被精確的Quaintize,至情至性的神采,也被 Digital 取代。」但透過Vocaloid傳達出來的是背後作曲及調聲的人所傾注的感情,所以也許不能算是取代,而是人與Digital共同淬鍊出新的風貌吧。

 

2025.10.3 不合時宜


※不管是錯字、不通順、語意不清或有誤,或者是想分享對於歌曲的見解,都非常歡迎提出以期讓翻譯更完善。

※借用原則同意,但必須註明出處(因為不時會回頭修改,希望接觸到翻譯的人都能接觸到最新的資訊),並請不要自行修改內容或譯者。

No comments:

Post a Comment