Tuesday, October 21, 2025

【歌詞翻譯/中日歌詞】Draw / ゆよゆっぺ feat. 巡音ルカ

 

Draw

描繪

 

Music:ゆよゆっぺ

Vocal:巡音ルカ

Published2018/12/30

 

(よど)んだ後悔(こうかい) 穿(うが)()(ぼう)

將停滯的後悔和 穿透的希望一同

(つな)いだ筆先(ふでさき) ()える()(かい)

透過相連的筆尖 畫出看見的世界

 

()ぎゆく風景(ふうけい) よぎった(おも)いが

流逝的風景之中 閃過腦海的思緒

(あお)半透明(はんとうめい) ()(ぶん)()める

為蒼翠半透明的 自己塗上色彩

 

もう(いち)()(かな)うなら

若能再一次實現的話

(あわ) (あわ)

將微弱的 微弱的

(よわ) (よわ)

脆弱的 脆弱的

(じゅん)(すい)(かん)(じょう)()めて

純粹感情傾注於其中

 

(えが)いて (えが)いて

描繪 描繪

(むね)(なか)(うつ) ()(のう)(せい)

於內心之中映照浮現的 可能性

(えが)いて (えが)いて

描繪 描繪

(きみ)の、 (ぼく)()きた その(あかし)

你的、我的那存活於世的證明

 

(はり)(おと)(すき)()

在指針聲音的縫隙之間

()けてしまわないように

為了不要完全消融殆盡

()えてしまわないように

為了不要徹底消失殆盡

 

この生命(いのち) (つく)()(かい)

將創造這個生命的世界(1)

 

(えが)いて (えが)いて

描繪 描繪

(むね)(なか)(ひび) ことばを

於內心之中縈繞迴盪的 話語

(えが)いて (えが)いて

描繪 描繪

(きみ)の、 (ぼく)()きた そのすべてを

你的、我的存活於世的一切

(えが)いて (えが)いて (えが)いて

描繪 描繪 描繪

 

 

1:依據這句歌詞是在一段完整的間奏之後的獨立句子,評估此處句尾的「を」是省略動詞的用法,完整的句子應該是「『描繪』創造這個生命的世界」,但曲調上這句歌詞又馬上可以接到下一段的副歌去借副歌的第一句歌詞形成完整的意思(雖然分段有隔開),不太能確定是否是作者刻意安排的巧思,此處擬仿照原文把動詞省略留白。

 

 

--

Draw」專輯的第二首歌曲,歌曲的內容可能是描寫小說第一話,在非洲菊花田中ReonLeia透過繪畫來連結世界,證明自己存在於世界中的場景。

 

作為Draw專輯的破題曲且是第一首有歌詞的曲目,這首歌明確地點出了Reon(Leia)身為畫家對於描繪事物的執著,也為後續的歌曲提供了基本的故事背景。歌詞中不停重覆的「描いて」以及Luka像是想要追求或突破什麼的賣力高音,兩者合而為一,將執著鮮明地傳達到聽眾的內心。同時Luka那帶有一點悲劇味道的高音音色,除了美麗之外,卻也隱隱留下了「似乎會發生什麼」的後話和餘韻,具有藝術力、美感和戲劇性的調聲及歌曲呈現,成功完成令人印象鮮明的第一曲目的任務。

 

Draw專輯介紹:blog連結

 

2025.10.18 不合時宜


※不管是錯字、不通順、語意不清或有誤,或者是想分享對於歌曲的見解,都非常歡迎提出以期讓翻譯更完善。

※借用原則同意,但必須註明出處(因為不時會回頭修改,希望接觸到翻譯的人都能接觸到最新的資訊),並請不要自行修改內容或譯者。

No comments:

Post a Comment