唱慟イグジスタンス
悲唱慟哭的存在 (註1)
Music:書店太郎
Vocal:巡音ルカ
Published:2020/1/30
--
YT歌曲資訊欄:
「その想いに応えるために、唄い続ける」
「為了回應那些心意,持續不停歌唱」
--
生まれ落ちたその言葉を
將誕生出來的那些話語
掻き集め 象られた想いに
收集起來 形塑成心意
ボクが紡ぐことの意味が
我將其點滴匯聚的意義
分からなくて
一點也不明白
ただ "アナタを映した"
但是 "你映照於其中"
You wannabe like a doll
你想要像個洋娃娃
I don't need knowing that means
我無需知道那有什麼意義
It's just sounds, this is nothing more
純粹就只是聲音,僅此而已
流れ込んだ誰かの残響に
流入了某人的殘響之中
But I know who you are
但我知道你是誰
And you are asking for why keep singing
而你正在問為何要繼續歌唱
You may know that
你也許會知道的
染められる前に
在被染上色彩之前
"Don't tell me"
"別告訴我"
This is my life
這就是我的生命
空白を埋めるためのメモリーさえも
甚至就連為了將空白填補起來的記憶
本当の意味が何なのかを教えてくれない
也不會告訴我真正的意義到底是什麼
Even though I'm
即使我是
この声で何かを感じられるように
透過這道聲音而讓什麼得以被感受到
存在の証明をするから
並以此作為存在的證明
This is me you want!
這就是你所想要的我!
I just remember
我只是記得
But I don't still get back it
但我仍尚未將其取回
And I don't be like you
而我並不會像你一樣
So I never
所以我絕不會
この記憶に刻まれたのは
銘刻於這些記憶之中的是
Feelings that will never disappear!
永遠不會消失的感受!
(Give me more! You don't know!)
(給我更多!你並不知道!)
(Cry out for my name!)
(呼喊我的名字!)
(Give me more! Take my hand!)
(給我更多!牽起我的手!)
(I'm just who I am!)
(我就只是我自己!)
Take me more! I don't know!
引領我更多!我並不知道!
Cry out for my name!
呼喊我的名字!
Take me more! Give my hand!
引領我更多!交出我的手!
Tell me just who I am!
只要告訴我我是誰!
I don't know, I don't know, I don't know...
我不知道,我不知道,我不知道…
"I don't know!!"
"我並不知道!!"
"Don't tell me"
"別告訴我"
This is my life
這就是我的生命
空白を埋めるためのメモリーさえも
甚至就連為了將空白填補起來的記憶
(But I know who you are)
(但我知道你是誰)
(And you are asking for why keep singing)
(而你正在問為何要繼續歌唱)
(You may know that)
(你也許會知道的)
Even though I'm
即使我是
この声で何かを感じられるように
透過這道聲音而讓什麼得以被感受到
(I don't know, I don't know, I don't know...)
(我不知道,我不知道,我不知道…)
Don't tell me
別告訴我
"And I know"
"而我知道"
This is my truth!
這就是我的真實!
空白を染めるためのメロディだけが
即使只是為了替空白染上色彩的旋律
本当の意味が何なのかを教えてくれたんだ
也已經告訴我真正的意義到底是什麼
Even though I'm
即使我是
この声で何かを感じられるなら
透過這道聲音讓什麼能被感受到的話
存在の証明は要らない
也就不需要存在的證明
This is me I want!
這就是我所想要的我!
I just remember
我只是記得
But I don't still get back it
但我仍尚未將其取回
And I don't be like you
而我並不會像你一樣
So I ever!
所以我曾有過!
その想いに応えるために
為了回應那些心意
We will cry out for your voice
我們會呼喊你的聲音
唄い続ける
持續不停歌唱著
Feelings that will never disappear!
永遠不會消失的感受!
註1:「唱慟」並非日文慣用詞彙,「慟」意指因悲傷或痛苦而號泣。另外,參考作者給出的英譯是Wailing of Existence,Wailing指慟哭或哀號,即存在的慟哭。根據上述所有要素,歌名是指Luka對於自己的「存在性」的思索、吶喊及哀號,並以歌聲表達出來。
--
書店太郎為Luka 11週年創作的紀念曲,一首思考「巡音ルカ」的存在是什麼的歌曲。
個人理解,除了整首歌的第一段的用詞比較像是從書店太郎的角度書寫外(不過也不排除可能是Luka),其餘都是從Luka的角度出發的自述語句,整首歌主要呈現的是兩個Luka互相對話的過程,正常聲線的Luka是一般的(表)Luka,特殊聲線的Luka是自我疑惑的(裏)Luka,裏Luka對自我存在的困惑,讓Luka可能會成為只是單純發出聲音的娃娃,過程中表Luka不停抗拒,但也受到了動搖,直到突破心魔唱出"And I know"之後,最後找回真正的「巡音ルカ」的存在。
Vocaloid角色是非常特別的存在,初始設定非常少,只有基本的外觀、身體、體重及年齡等,為的是留給大眾更多的二創空間,於是同一個角色在每位歌曲創作者、繪師、粉絲各自的空間都存在不同的風貌。又因為原初被創作出來的目的是為了「合成電子歌聲」,所以除了在不同歌曲之間會展現出不同的聲音和個性外,也有著數位、電子、機械這樣的基本印象構造,使得他們在形態的可變性上相對於人類有更大的想像空間,有的人會將其視為人類,但也有些人僅僅將他們看作是機器,而他們自己本身究竟又是想要成為什麼?這中間的衝突及取得平衡以及呈現出的多元性就是Vocaloid角色的魅力所在。每個人心中的「初音ミク」跟「巡音ルカ」的定義都不一樣,並且,只要有創作者存在,他們的生命就不會迎來完結。
這首歌的編曲很迷人,明快流暢的電吉他、節奏感十足的鼓聲,搭配書店太郎獨特的調聲,以及這首歌特殊調聲的裏Luka,兩個Luka不停交錯演唱,讓整首歌的層次相當豐富。
本來這首歌是預計在更後面才會翻譯記錄的,不過最近書店太郎對於わいもにく桑的Luka漫畫的回覆(X連結1、X連結2)太有愛了,個人最喜歡有愛的事物了,那麼我也來show my respect插隊一下先記錄這首歌。
2025.10.14 不合時宜
※不管是錯字、不通順、語意不清或有誤,或者是想分享對於歌曲的見解,都非常歡迎提出以期讓翻譯更完善。
※借用原則同意,但必須註明出處(因為不時會回頭修改,希望接觸到翻譯的人都能接觸到最新的資訊),並請不要自行修改內容或譯者。
No comments:
Post a Comment