蛍
螢火蟲
Music:regulus
Vocal:巡音ルカ
Published:2023/8/26
それはひと時の
那是曾經的短暫時光裡
無くして初めて知るような重さで
失去之後才開始體會的重量
傍にいることも
待在你的身旁
温もりを求めたからなのね
其實也是為了尋求溫暖呢
唇に指を添えて
將手指輕靠你的嘴唇上
静寂に身を任せ
任由身體融入寂靜之中
二人の足跡を
兩人的足跡
暗闇に消して
被抹消於黑暗
何から逃げ行くの?
打算要逃離什麼?
その笑顔の裏に
在那個笑容的背後
戻れない切なさが浮かぶ
浮現無法挽回的悲傷
闇に揺れる蛍
黑暗中搖曳的螢火蟲
貴方のその手に触れる
輕輕觸及你的手
息もせずに
甚至忘了呼吸
掴めない燈が灯る
無法捉摸的燈火亮起
その儚さ美しく
那樣美麗的轉瞬即逝
夢のように消えるの
猶如夢一般消失無蹤
恋をしたの幸せの中
曾在愛戀的幸福之中
溺れていたの
沉醉的那段時光
嘘のように
宛如一場謊言
無数の蛍が舞う
數不盡的螢火蟲飛舞
その光の美しさ
那僅僅屬於光的絕美
ただそれだけ残して
唯有此景遺留在心裡
ずっと
永難忘懷
振り返ることも
連回頭看也做不到
敵わないほど必死に走ってきたの
拼了命的不停奔逃而走
愛しい貴方に
深愛的你
微笑みかけられたならいいと
要是能對我展露笑容的話就好了
唇に指を添えて
將手指輕靠你的嘴唇上
静寂に身を任せ
任由身體融入寂靜之中
二人の足跡を
兩人的足跡
暗闇に消して
被抹消於黑暗
どうして逃げ行くの?
為什麼要逃離呢?
その笑顔の裏に
在那個笑容的背後
隠せない哀しさが滲む
流露無法隱藏的悲痛
闇に揺れる蛍
黑暗中搖曳的螢火蟲
貴方のその手に触れる
輕輕觸及你的手
息もせずに
甚至忘了呼吸
掴めない燈が灯る
無法捉摸的燈火亮起
その儚さ美しく
那樣美麗的轉瞬即逝
夢のように消えるの
猶如夢一般消失無蹤
恋をしたの幸せの中
曾在愛戀的幸福之中
溺れていたの
沉醉的那段時光
嘘のように
宛如一場謊言
無数の蛍が舞う
數不盡的螢火蟲飛舞
その光の美しさ
那僅僅屬於光的絕美
ただそれだけ残して
唯有此景遺留在心裡
ずっと
永難忘懷
置いていかないでと
拜託不要離我而去
願って溢れる涙
懷著祈願溢出的淚水
頬を伝う
自雙頰流下
幻想的な景色
不可思議的奇幻光景
二人を呑み込んでゆく
將兩人一點一滴吞沒
蛍の舞う夜の静
螢光漫舞之夜的靜謐
恋をしたの貴方の横で
能在當時深愛的你身旁
息が出来れば
呼吸的話
幸福だと
是多麼的幸福
掴めない燈が灯る
無法捉摸的燈火亮起
その儚さ美しく
那樣美麗的轉瞬即逝
狂おしく咲く命
如瘋狂般綻放的生命
闇に揺れる蛍
黑暗中搖曳的螢火蟲
貴方のその手に触れる
輕輕觸及你的手
息もせずに
甚至忘了呼吸
掴めない燈が灯る
無法捉摸的燈火亮起
その儚さ美しく
那樣美麗的轉瞬即逝
夢のように消えるの
猶如夢一般消失無蹤
恋をしたの幸せの中
曾在愛戀的幸福之中
溺れていたの
沉醉的那段時光
嘘のように
宛如一場謊言
無数の蛍が舞う
數不盡的螢火蟲飛舞
その光の美しさ
那僅僅屬於光的絕美
ただそれだけ残して
唯有此景遺留在心裡
ずっと
永難忘懷
--
彷彿置身夏夜漫天飛舞的螢光中的一首歌,然而絕美的光景已僅僅只是回憶。
regulus家的Luka在高音擁有很強的穿透力和寫實感,搭配優美抒情的歌詞,表現出直指人心的震憾,過去的作品例如「横顔」,也可以聽見相同的特質。個人第一次接觸regulus作品當時就被這樣的Luka調聲及表現張力所震撼。
2025.6.1 不合時宜
※不管是錯字、不通順、語意不清或有誤,或者是想分享對於歌曲的見解,都非常歡迎提出以期讓翻譯更完善。
※借用原則同意,但必須註明出處(因為不時會回頭修改,希望接觸到翻譯的人都能接觸到最新的資訊),並請不要自行修改內容或譯者。
No comments:
Post a Comment