Friday, June 6, 2025

【歌詞翻譯/中日歌詞】通り雨 / CielP feat. 巡音ルカ

 


Remaster Version (音質較清晰)

(とお)(あめ)

陣雨

 

MusicCielP

Vocal:巡音ルカ

Published2010/1/29Remaster 2012/3/29

 

(なみだ) かわいた(あと) (すこ)肌寒(はださむ)い 青空(あおぞら)

淚水 乾掉的痕跡 感到些許寒意的 湛藍色天空

(あか)()えた(ゆび)を ひとり(あたた)めて (ある)いた (Mm...

凍得又紅又冷的手指 一個人獨自溫暖著 並走著

 

ねぇ (わら)いあった(ぬく)もり  ねぇ 気付(きづ)いていた? あの(ころ)

吶 曾一起歡笑的溫暖 吶 察覺到了嗎? 那個時候

そう かけがえない()(せき)を ()らしてる

是啊 無可取代的軌跡 總是被照亮

 

ゆっくりと (おも)()(かぞ)えて もう(もど)らない (とお)(あめ)みたいな 毎日(まいにち)

一點一滴地 細數著回憶 不會再回去了 短暫陣雨般的 每一天

()がつけば ()えた(たから)(ばこ)(なか) (かく)してた 「ありがとう」

等到發現時 增加的寶箱之中 一直藏著的是 「謝謝」

 

 

()(がお) ()わした日々(ひび) ()(かえ)る (しろ)いため(いき)

笑容 互換的日子 回過頭來看卻是 白色的嘆息

なぜか なくしたもの ()つかりそうな()がしてた (Mm...

不知為何 已失去的事物 總感覺似乎可以找得回來

 

ねぇ (かん)じあった (やさ)しさ  ねぇ 気付(きづ)いていた? あの(ころ)

吶 曾經感受到的 溫柔 吶 察覺到了嗎? 那個時候

そう かけがえない()(かん)を (おぼ)えてる

是啊 無可取代的時光 一直都記得

 

ひとつずつ (おも)()(かぞ)えて もう(もど)れない (しん)()(ろう)みたいな (しゅん)(かん)

一個一個地 細數著回憶 再也回不去了 海市蜃樓般的 瞬間

いつの()か ()けた(たから)(ばこ)(なか) (かく)れてた 「ごめんね」

總有一天會 開啟的寶箱之中 被深藏著的是 「對不起呢」

 

 

ゆっくりと (おも)()(かぞ)えて もう(もど)らない (とお)(あめ)みたいな 毎日(まいにち)

一點一滴地 細數著回憶 不會再回去了 短暫陣雨般的 每一天

()がつけば ()えた(たから)(ばこ)(なか) (かく)してた 「ありがとう」

等到發現時 增加的寶箱之中 一直藏著的是 「謝謝」

 

 

--

Luka 1週年時,由CielP創作的紀念曲。沒錯,已經是15年前的歌了,但依舊感人動聽。

 

那個時期出線的Luka歌曲,呈現的Luka聲線大多都是比較低沉的,在那個年代就把V2比較低沉的聲線調得這麼細膩其實是相對少見的。

 

除了歌聲外,曲子的情感也是細膩的,很喜歡兩段副歌中配合曲調的文字及音韻「ゆっくりと…通り雨みたいな毎日」及「ひとつずつ…蜃気楼みたいな瞬間」,以及最後的「ありがとう」和「ごめんね」這樣簡單的話語卻蘊含無限感情的餘韻,表現出「其實一直以來想對你說的話有好多,但千言萬語都化做一句『謝謝』或『對不起』的內斂情感。

 

是一首適合一個人一邊靜靜聽著一邊默默回味美好時光的好歌。

 

2025.6.5 不合時宜



※不管是錯字、不通順、語意不清或有誤,或者是想分享對於歌曲的見解,都非常歡迎提出以期讓翻譯更完善。

※借用原則同意,但必須註明出處(因為不時會回頭修改,希望接觸到翻譯的人都能接觸到最新的資訊),並請不要自行修改內容或譯者。

No comments:

Post a Comment