Snow Flakes
雪花
Music:めろくる
Vocal:巡音ルカ、KAITO
Published:2024/1/24
粉:巡音ルカ
藍:KAITO (大哥你原本的藍色實在太亮眼了,只好稍微幫你換一下。)
紫:合唱
Action は衝動的に
行動是欠缺考慮的
Alright alright
沒關係 沒關係
Fashion は情熱的に
裝扮是充滿熱情的
Gonna be gonna be gonna be
當然 當然 一定的
Lunch 好きな物
午餐是 喜歡的食物
Dinner 好きなだけ
晚餐是 隨心所欲
カラフルフルーツにパフェ Happy happy
彩色水果妝點的聖代 開心 開心
見たことない場所行って
前往從未見過的地方
思い出のページ増やして
為回憶增添新的一頁
振り回されるのも悪くないね
被牽著鼻子走感覺也不差呢
ちょっと!そんな風に思ってたの?
等等!原來你是這樣想的嗎?
いや僕だって So good 楽しんでる OK OK!!
沒事我也覺得很棒 而且樂在其中OK OK!!
月明かりの下で始まる物語
於月光之下展開的故事
並んで見上げた夜空に
從並肩仰望的夜空之中
降り出す Snow Flakes 魔法みたいに
開始降下的雪花 好像魔法一樣
煌めく Party 甘く溶けていく
閃閃發亮的派對 正甜蜜地融化
願い事 My wish この時間が Fresh
祈求著我的願望 此時此刻煥然一新
いつまでもずっとずっと続きますように
但願直到永遠都能一直一直持續下去
舞い散る Snow Flakes 映画みたいな
飛舞飄散的雪花 就像電影那樣
素敵な Party 特別な瞬間
美好動人的派對 特別的瞬間
これからもこんな景色を
從今往後這樣的景色也想要
君と君と見続けて行きたい
和你 和妳 繼續一起前去
非日常に浸って
沉浸在特別之中
こんな贅沢したって
這麼奢侈的事情
バチは OMG!!
神啊可不要懲罰我!!
Forgive me give me
give me!!
原諒我 給我 給我!!
美味しいものばかりで
只懂得享受美味的東西
あれもこれも欲張って
這也要那也要真是貪心
スイーツだけは別腹なんだっけ?
只有甜點是另一個胃是這樣說吧?
ねえ楽しい時間ってなんで短く感じるの?
喂~你有覺得快樂的時光總是好短暫嗎?
1分1秒を大切にしよう
那就更加珍惜每分每秒吧
降り出す Snow Flakes 魔法をかけて
開始降下的雪花 附上了魔法
煌めく Party 星達と Winter show
閃閃發亮的派對 和星星們的冬日秀
願い事 My wish 瞬いてる Flash
祈求著我的願望 眨眼之間煥然一新
繋いだ星座ほら見て美味しそうだね
彼此相連的星座 你看 看起來好好吃呢
またいつか君と一緒に
總有一天想要再度和你
同じ景色見に来たいね
一起來看同樣的景色呢
思い出はきっと色褪せない
回憶一定不會輕易褪色
この目に焼き付けて
深深烙印在彼此雙眼裡
降り出す Snow Flakes 魔法みたいに
開始降下的雪花 好像魔法一樣
煌めく Party 甘く溶けていく
閃閃發亮的派對 正甜蜜地融化
願い事 My wish この時間が Fresh
祈求著我的願望 此時此刻煥然一新
いつまでもずっとずっと続きますように
但願直到永遠都能一直一直持續下去
舞い散る Snow Flakes 映画みたいな
飛舞飄散的雪花 就像電影那樣
素敵な Party 特別な瞬間
美好動人的派對 特別的瞬間
これからもこんな景色を
從今往後這樣的景色也想要
君と君と見続けて行きたい
和你 和妳 繼續一起前去
Snow Flakes
Snow
Flakes
--
被塞了滿嘴狗糧。
めろくる很擅長這種非常流行音樂風格的曲風,很多他所創作的歌曲都有K-pop的味道,結合英文單詞的音韻、節奏明快曲調又很鮮明悅耳,讓人聽一次就會記住的曲子。這首歌剛剛發佈的時候心裡沒有太多既定的預期,因為KAITO、Luka的組合並不是很常見,沒想到聽了之後覺得出乎意料的好聽,這首歌裡Luka的聲線完全呈現出戀愛中甜蜜又任性的小女人的樣貌,原來「ルカ姉」也是可以這樣的嗎?只好給100分了。
2025.6.21
不合時宜
※不管是錯字、不通順、語意不清或有誤,或者是想分享對於歌曲的見解,都非常歡迎提出以期讓翻譯更完善。
※借用原則同意,但必須註明出處(因為不時會回頭修改,希望接觸到翻譯的人都能接觸到最新的資訊),並請不要自行修改內容或譯者。
No comments:
Post a Comment