AILE -アイル-
AILE -羽翼- (註1)
Music:CielP
Vocal:巡音ルカ
Published:Original version 2009/4/4, Single version 2010/1/30, Piano and
Vocal version 2010/1/30, V4X version 2018/1/26, Piano House Mix 2018/1/26
--
YT歌曲資訊欄:
どうも、新生活応援フェア中のCielPです。
大家好,我是處於「迎接新生活優惠活動」(註)中的CielP。
「うちのルカはクーデレだったはずなのに・・・。」
「我家的Luka明明原本應該是個冷嬌的・・・。」
註:日本在春季時為了新生、社會新鮮人、搬家人士等提供的家電、居家用品等等的商業促銷活動。
--
Rise to the Sun 舞い上がる
上升至太陽 舞動而飛揚
綿毛のように 風をつかんで
彷彿柔軟的棉絮 把握風勢而飄揚
たどり着くまで 君の夢どこまでも広がれ
直到辛苦抵達為止 將你的夢擴展到無所不在吧
新しい街並み 強い風に
朝向嶄新的街景 彷彿就像是逆著
逆らうよう 足早に駆けて行く君は
強勁的風一般 迅速地飛奔而去的你
ビルのすき間 アスファルト割りながら
宛如大樓間隙裡 一面撐開柏油路
咲こうとした タンポポの花のようだね
一面正要綻放的 蒲公英的花朵呢
走ってみても 叫んでみても
就算試著奔跑 就算試著吶喊
人はすぐに変われなくて
人也不可能立刻就被改變的
帰る場所を選んだ君に 風は吹くから
對於已經選定歸屬之地的你 風將會吹送你的
Rise to the Sun 舞い上がる
上升至太陽 舞動而飛揚
綿毛のように 風をつかんで
彷彿柔軟的棉絮 把握風勢而飄揚
たどり着くまで 君の夢どこまでも広がれ
直到辛苦抵達為止 將你的夢擴展到無所不在吧
Rise to your feet 舞い下りる
站起身來吧 翩翩地降落
人混みの中 紛れていても
於擁擠的人潮中 即使是被淹沒了
ここに飛び出した 君は輝いているよ
從此處展開飛行的 你也還是綻放著耀眼光芒哦
慣れだした 街並みの片隅で
在習以為常的 街景的小小角落裡
狭い空を ひとりで見上げている君は
朝向狹長的天空 一個人仰望著的你
白い羽 春風に舞う中で
宛如潔白的羽毛 正於春風中舞動
ひとり咲いた タンポポの花のようだね
並獨自綻放著的 蒲公英的花朵呢
焦ってみても 真似してみても
就算感到焦急 就算試著模仿
上を向いて歩けなくて
也沒辦法昂首闊步向前邁進
立ち止まりそうな君の前に 道はあるから
就快要停下腳步的你的前方 道路其實存在著
Rise to the Sun 舞い上がる
上升至太陽 舞動而飛揚
綿毛のように 風をつかんで
彷彿柔軟的棉絮 把握風勢而飄揚
たどり着くまで 君の夢どこまでも広がれ
直到辛苦抵達為止 將你的夢擴展到無所不在吧
Rise to your feet 舞い下りる
站起身來吧 翩翩地降落
この先へ行く 意思があるなら
如果抱持著勇往直前 的想法的話
きっと翔び立てる その気持ちを抱きしめて
必定可以展翅翱翔 所以還請緊緊擁抱那份心情
歩いた道の ふとした空が
走過的道路上 偶遇的天空與
あの日の記憶 重なって
那一天的記憶 重疊在一起
遅咲きの花 僕のようだと 笑みがこぼれた
那遲開的花朵 彷彿就像是我 笑容不自覺流露
Rise to the Sun 飛び出した
上升至太陽 展開了飛行
君だけの 風の行き先へと
朝著只屬於你的 風前往的目的地
たどり着くまで 君の夢どこまでも広がれ
直到辛苦抵達為止 將你的夢擴展到無所不在吧
Rise to your feet 翔び立てる
站起身來吧 將展翅翱翔
綿毛のように 春風高く
彷彿柔軟的棉絮 春風高遠地輕拂
道は続いてる ここが新しいスタートライン
道路漫漫連綿不斷 這裡會是全然一新的起跑線
註1:根據初音ミク Wiki,曲名是法文的羽翼的意思。
--
個人YT歌單裡最老的一首本家上傳Luka曲……非常喜歡輕快的旋律,每次聽到都有一種如歌詞所述般如輕柔的羽毛飄揚於天際的感覺。
這首歌跟《通り雨》是個人以前從CielP的老歌裡挖寶時覺得挖到最驚喜的兩首隱藏神曲,算是早期Luka曲中比較不一樣的清新曲,非常雋永且值得典藏,對我個人來說是屬於那種永遠都不會過時的曲子。CielP的風格也是始終如一,時至今日的2025年所寫的歌曲都還是透出清新的氣息,一個人過了16年都還是維持不變,其實也是很難得的。
2025.12.18 不合時宜
※不管是錯字、不通順、語意不清或有誤,或者是想分享對於歌曲的見解,都非常歡迎提出以期讓翻譯更完善。
※借用原則同意,但必須註明出處(因為不時會回頭修改,希望接觸到翻譯的人都能接觸到最新的資訊),並請不要自行修改內容或譯者。
No comments:
Post a Comment