RIP=RELEASE
安息=解脫(註1)
Music:湊 貴大(流星P)
Vocal:巡音ルカ
Published:Original version 2009/1/30, Remaster version 2009/5/17
MMD:siroyagi
m.
歌詞來源:piapro
--
niconico歌曲資訊欄:
■お久しぶりのみなと(流星P)です。
■我是好久不見的湊(流星P)。
■ルカをお出迎えしたのでとりあえず歌ってもらいました!
■為了迎接Luka的到來於是請她唱了這首歌!
■SPICE!(sm2528674)のアナザーストーリー?的な感じです。
■SPICE!(sm2528674)的番外篇?的感覺。
--
ah- 流れてゆく 蛇口の水
ah- 不斷流瀉而去 水龍頭的水
その他には 声もなく
除此之外 悄無半點聲息
ah- 傍にいれば 傷つく事
ah- 若待在你身旁 也只是會受傷
分かってたのに 止まらなくて
我明明很清楚 卻仍無法停止
「何処にいたの」なんて聞くなら
「你去哪裡了」如果要問這種話
もう 全てを壊したらよかった…!
夠了 不如把一切統統毀掉就好了…!
溢れだす涙はいつも同じでも
即使奪眶而出的淚水總是一如既往
痛みには心が慣れてはくれない
這顆心對疼痛卻始終無法習以為常
例えば君の喉を切り裂いてしまえたら
假如可以把你的喉嚨給割開的話你就會
私だけの君に…
成為只屬於我的你…
ah- 確かめ合う 言葉さえも
ah- 就連相互確認 心意的話語也
信じることは 出来ないまま
依舊還是一樣 沒有辦法相信
駆け上がる鼓動の速さを
直衝而上的心跳速度
もう 抑えることなんて 出来ない…!
已經 就連壓抑下來也 辦不到了…!
答えを私の脳に問いかけても
即使對著我的腦袋試圖詢問出答案
全身がその全てを拒んでいる
我的全身卻不斷抗拒那所有的一切
不安も苛立ちも悲哀や惨めささえも
不安也好焦躁也好悲哀甚至是悲慘也罷
耐えてゆければイイ…?
忍耐過去的話就好了…?
張り詰めた私の糸に触れないで
不要去觸碰我那條繃得緊緊的心弦(註2)
優しい言葉で期待をさせないで
不要用溫柔的話語讓我滿懷著期待
愛された証を求めて手を伸ばしても
就算伸出手想要尋求曾經被愛著的證明
君はもう居なくて
你也早就已經不在了
溢れだす涙はいつも同じでも
即使奪眶而出的淚水總是一如既往
痛みには心が慣れてはくれない
這顆心對疼痛卻始終無法習以為常
今すぐ君の喉を切り裂いて何もかも
現在立刻就把你的喉嚨給割開一切就會
私だけのモノに…
成為只屬於我的東西…(註3)
註1:參考歌詞內容,歌名的意思應當是指「送對方上路,就是一種解脫」,表達出在這段感情中已經瀕臨臨界點的主角的心境。
註2:張り詰める糸,字面上的意思是繃緊的線、弦,引伸為人處於極度緊張、即將承受不住的臨界點。雖然說直接依照意思去翻譯也可以,但因為原文是以動詞「觸碰」繃緊的線將緊繃的狀態鮮明地具象化,所以翻譯時擬維持這樣鮮明具體的表達方式。另外,原文的「糸」並不會特指線或是弦,但在翻譯時,選擇「心弦」來深化容易被觸動而振動的敏感內心。
註3:此處的モノ(東西)特地以片假名強調,呈現出將對方變成「無生命的○體」的輕視及無情感,有深化病態感的味道,原本中文翻譯考慮要以「玩意」來詮譯,但評估後又覺得語氣太過了,所以維持已經滿能呈現出原意的「東西」,僅以註解方式補充相關意象。
--
流星P為了迎接Luka發售所作的歌曲。是除了《星屑ユートピア》外,另一首在Luka發售當天就被上傳的神曲,成功拿到週刊niconico排行榜第91期的冠軍(星塵烏托邦拿到第三名/音樂類第二名僅次於這首歌),並在100天內成為niconico傳說曲,同時也是讓流星P徹底紅起來的一首歌。(當時的排行榜連結)
同樣都是首日發佈的神曲,相較於《星屑》呈現出Luka聲線的空靈特質,《RIP》則是展現出Luka聲線的神秘特質,但兩首歌都同時展示出Luka聲線裡偏冷色調的一面,而藏在冷色調下卻又蘊含著深藏的飽滿感情,發佈首日就有這兩首可以高度火力展示的神作,可謂是幸福了。時至今日,這兩首歌依然都還是Luka的歷久不衰的經典歌曲。
這首歌的編曲很特別,前奏短促、斷續、錯綜的編排搭配Luka極高音的進場,孤高清冷的意象馬上被營造出來,然後歌詞也描寫著悄無聲息的環境中唯有主角內心被放大的掙扎,再搭配Luka冷色調的聲線,整個氛圍拉滿。整首歌雖然表面上感覺大部分都冷冷的,但同時卻可以感受到主角的內心異常火熱,最後再以「割開喉嚨」這樣強烈的用詞完美收束前面的鋪陳並創造令人印象深刻的結尾,只能說真的很神。
順帶一提,在niconico的歌曲資訊欄,流星P有自己提起這首歌可以當作《SPICE!》這首歌的番外篇?嗯,就是那首歌的男主太渣最後被咔喳的意思?anyway,只是一個不太重要的豆知識。
YT上有神人自行製作了Luka AI並cover這首歌,聽完後我只能說Luka一直都是一個上、下限都很大(下限大是因為調聲難度很高),潛力看不到盡頭的聲庫,就算一直以來陸續有經典的歌曲,但卻總覺得這些還只是她所能發揮的一小部分而已,她的聲音裡頭有一種吸引人心的特質無法被取代,個人甚至覺得連開發她的C社也沒辦法駕馭她,所以愈後面的版本才會愈來愈不盡人意,如果真的有好好編寫的AI版本,想必會非常驚人……(這個民間cover版光是前奏的進場就已經令人驚豔了)
現場演出的部分,神奇的是,這首歌沒有在魔法未來登場過。早期Miku 39s Concert跟MIKUPA的現場演出版本是精簡過的不是全曲,Luka的現場演出氣場還是很強大。沒有讓經典的此曲登上魔法未來,也許是也不想重新以新的模組製作了,又或者是歌詞太過不健全?
最後,個人覺得實在萬幸的是,雖然僅僅只有不到十個小時的領先,但還好史上第一首被上傳的Luka曲是《星屑》,不然現在講起Luka的原點就會是病嬌,而不是浪漫了……。
2026.1.7 不合時宜
※不管是錯字、不通順、語意不清或有誤,或者是想分享對於歌曲的見解,都非常歡迎提出以期讓翻譯更完善。
※借用原則同意,但必須註明出處(因為不時會回頭修改,希望接觸到翻譯的人都能接觸到最新的資訊),並請不要自行修改內容或譯者。

No comments:
Post a Comment