Thursday, March 19, 2026

【歌詞翻譯/中日歌詞】MINIMALIST / ゆよゆっぺ、八王子P feat. 巡音ルカ

MINIMALIST

極簡 (1)

 

Music:ゆよゆっぺ八王子P

Vocal:巡音ルカ

Published2019/8/28

 

In My Life

我的人生

()わりゆく(なか)

處於不斷變化之中

In My Mind

我的內心裡

()()としてゆく

一切逐漸去蕪存菁

そのひとつひとつが

那樣的一點點一滴滴

(すす)(みち)(つく)

會創造出前進的道路

(つな)がれた(くさり)()いて

將被綁住的鎖鏈解開來

(よど)んでいた昨日(きのう)

要將停滯不前的昨日

Throw Away

丟得遠遠

 

I Can't Touch

我無法觸碰

()(そむ)けていた

曾經一直不敢正視

I Can't Change

我無法改變

そう()めつけてた

曾經一味這麼認定

(なに)もしないのなら

如果什麼都不做的話

この日々(ひび)()わらない

這樣的日子不會改變

(くら)がりの(なか)(たたず)

佇立於陰暗的地方之中

(あきら)めた()(ふん)から

要從已然放棄的自己

Go Away

遠離而去

 

(ひかり)(さき)

朝著前方的光芒

 

(いま)(わら)われてもいい

此刻受到嘲笑也沒關係

まだ(とど)かなくていい

仍然尚未抵達也沒關係

辿(たど)()くことを(しん)じて

相信最後終究能夠抵達

アタリマエノセカイを

要讓理所當然的世界

Brake Down

停止運轉(2)

 

()たされないのは(なん)

未能得到滿足是為什麼

(ちか)づけないのは(なん)

未能拉近距離是為什麼

それは(だれ)かが()めたシアワセ

那些是由誰決定好的「幸福」

(ぼく)(えが)いてくもの

由我所描繪出來的事物

(きみ)(えが)いてくもの

由你所描繪出來的事物

それだけを(まも)(つづ)ければいい

只要持續守護那些就好了

 

In My Life

我的人生

()わりゆく(なか)

處於不斷變化之中

In My Mind

我的內心裡

()()としてゆく

一切逐漸去蕪存菁

そのひとつひとつが

那樣的一點點一滴滴

(きみ)(みち)(つく)

會創造屬於你的道路

(うば)われた自我(じが)()つけて

將被奪去的自我找出來

(なに)もない明日(あした)へと

朝向沒有包袱的明天

Fly Away

展翅高飛

 

(ひかり)(さき)

朝著前方的光芒

 

(いま)(わら)われてもいい

此刻受到嘲笑也沒關係

まだ(とど)かなくていい

仍然尚未抵達也沒關係

辿(たど)()くことを(しん)じて

相信最後終究能夠抵達

アタリマエノセカイを

要讓理所當然的世界

Brake Down

停止運轉

 

 

1minimalist,指極簡主義者或極簡的。依歌詞內容的描述來看,是指放下外界環境的干擾,摒除掉內心的負面情緒和雜念,讓內心專一致志,專注在向目標邁進的道路上。

2Brake Down,英文中其實並沒有這個用法,以相同發音的詞彙來說,一般會想到的是break down,評估此處是雙關語,同時取brake的「煞車停下」之意,以及break down的「瓦解」、「故障」、「打破」之意。

 

 

--

只能說ゆよゆっぺ和八王子P合作的曲子是絕對不可能差評的。不過就像是其他只收在專輯裡面的好歌一樣,不容易進入大眾的視野。

 

兩位在編曲上的才華在歌曲中盡顯,搖滾的激昂和電音的多變的融合很過癮,當然我們的搖滾女王Luka一直都是很適合這樣的曲風的,這Luka的調聲並不完全的ゆよゆっぺ,沒有走極緻纖細的路線,個人認為調聲的部分可能八王子P也有參與不少,不過他的Luka調聲也是很棒,是屬於偏細緻,但會保留Luka韻味的平衡型調法的那一派,從Queen of the Night這首歌去對比MikuLuka兩個人的聲線更能感受到那個味道。

 

今天也是Luka V4X發售的11週年,Happy anniversary to Luka V4X

 

2026.3.19 不合時宜


※不管是錯字、不通順、語意不清或有誤,或者是想分享對於歌曲的見解,都非常歡迎提出以期讓翻譯更完善。

※借用原則同意,但必須註明出處(因為不時會回頭修改,希望接觸到翻譯的人都能接觸到最新的資訊),並請不要自行修改內容或譯者。

No comments:

Post a Comment