MINIMALIST
極簡 (註1)
Music:ゆよゆっぺ、八王子P
Vocal:巡音ルカ
Published:2019/8/28
In My Life
我的人生
変わりゆく中で
處於不斷變化之中
In My Mind
我的內心裡
削ぎ落としてゆく
一切逐漸去蕪存菁
そのひとつひとつが
那樣的一點點一滴滴
進む道を創る
會創造出前進的道路
繋がれた鎖を解いて
將被綁住的鎖鏈解開來
淀んでいた昨日を
要將停滯不前的昨日
Throw Away
丟得遠遠
I Can't Touch
我無法觸碰
目を背けていた
曾經一直不敢正視
I Can't Change
我無法改變
そう決めつけてた
曾經一味這麼認定
何もしないのなら
如果什麼都不做的話
この日々は変わらない
這樣的日子不會改變
暗がりの中に佇む
佇立於陰暗的地方之中
諦めた自分から
要從已然放棄的自己
Go Away
遠離而去
光の先へ
朝著前方的光芒
今笑われてもいい
此刻受到嘲笑也沒關係
まだ届かなくていい
仍然尚未抵達也沒關係
辿り着くことを信じて
相信最後終究能夠抵達
アタリマエノセカイを
要讓理所當然的世界
Brake Down
停止運轉(註2)
満たされないのは何で
未能得到滿足是為什麼
近づけないのは何で
未能拉近距離是為什麼
それは誰かが決めたシアワセ
那些是由誰決定好的「幸福」
僕が描いてくもの
由我所描繪出來的事物
君が描いてくもの
由你所描繪出來的事物
それだけを守り続ければいい
只要持續守護那些就好了
In My Life
我的人生
変わりゆく中で
處於不斷變化之中
In My Mind
我的內心裡
削ぎ落としてゆく
一切逐漸去蕪存菁
そのひとつひとつが
那樣的一點點一滴滴
君の道を創る
會創造屬於你的道路
奪われた自我を見つけて
將被奪去的自我找出來
何もない明日へと
朝向沒有包袱的明天
Fly Away
展翅高飛
光の先へ
朝著前方的光芒
今笑われてもいい
此刻受到嘲笑也沒關係
まだ届かなくていい
仍然尚未抵達也沒關係
辿り着くことを信じて
相信最後終究能夠抵達
アタリマエノセカイを
要讓理所當然的世界
Brake Down
停止運轉
註1:minimalist,指極簡主義者或極簡的。依歌詞內容的描述來看,是指放下外界環境的干擾,摒除掉內心的負面情緒和雜念,讓內心專一致志,專注在向目標邁進的道路上。
註2:Brake Down,英文中其實並沒有這個用法,以相同發音的詞彙來說,一般會想到的是break down,評估此處是雙關語,同時取brake的「煞車停下」之意,以及break down的「瓦解」、「故障」、「打破」之意。
--
只能說ゆよゆっぺ和八王子P合作的曲子是絕對不可能差評的。不過就像是其他只收在專輯裡面的好歌一樣,不容易進入大眾的視野。
兩位在編曲上的才華在歌曲中盡顯,搖滾的激昂和電音的多變的融合很過癮,當然我們的搖滾女王Luka一直都是很適合這樣的曲風的,這Luka的調聲並不完全的ゆよゆっぺ,沒有走極緻纖細的路線,個人認為調聲的部分可能八王子P也有參與不少,不過他的Luka調聲也是很棒,是屬於偏細緻,但會保留Luka韻味的平衡型調法的那一派,從Queen of the Night這首歌去對比Miku和Luka兩個人的聲線更能感受到那個味道。
今天也是Luka V4X發售的11週年,Happy anniversary to Luka
V4X。
2026.3.19 不合時宜
※不管是錯字、不通順、語意不清或有誤,或者是想分享對於歌曲的見解,都非常歡迎提出以期讓翻譯更完善。
※借用原則同意,但必須註明出處(因為不時會回頭修改,希望接觸到翻譯的人都能接觸到最新的資訊),並請不要自行修改內容或譯者。
No comments:
Post a Comment