揺れる想い
蕩漾的思緒
作詞:坂井泉水
作曲:織田哲郎
編曲:明石昌夫
主唱:ZARD
發佈:1993/5/19 (8th
SINGLE 揺れる想い)
揺れる想い体じゅう感じて
蕩漾的思緒 於體內深有所感
君と歩き続けたい in your
dream
好想與你一起繼續走下去 in your dream
夏が忍び足で 近づくよ
夏天的腳步正悄悄地 接近了呢
きらめく波が 砂浜潤して
波光粼粼的海浪 將沙灘打濕
こだわってた周囲を すべて捨てて
把周遭的惱人瑣事 全部都拋開
今 あなたに決めたの
此刻 已下定決心就是你
こんな自分に合う人はもう
「再也遇不到適合這樣的自己的人」
いないと半分あきらめてた
曾抱持這樣的想法幾乎死了心
揺れる想い体じゅう感じて
蕩漾的思緒 於體內深有所感
このままずっとそばにいたい
好想就這樣永遠待在你的身旁
青く澄んだあの空のような
好想與彷彿那片湛藍澄澈的天空般的
君と歩き続けたい in your
dream
你一起繼續走下去 in your dream
好きと合図送る 瞳の奥
從眼眸的深處 傳送喜歡的訊號
覗いてみる振りして キスをした
假裝偷瞄一眼接著 輕吻了一下
すべてを見せるのが 怖いから
害怕讓你看透自己所有的一切
やさしさから逃げてたの
於是從你的溫柔裡逃了出來
運命の出逢い 確かね こんなに
命運的相遇 確實是呢 居然會
自分が 変わってくなんて
如此地 將自己逐漸改變了
揺れる想い体じゅう感じて
蕩漾的思緒 於體內深有所感
このままずっとそばにいたい
好想就這樣永遠待在你的身旁
いくつ淋しい季節が来ても
不管多少個寂寞的季節到來
ときめき 抱きしめていたい in
my dream
也想緊緊擁抱這份悸動的心情 in my dream
揺れる想い体じゅう感じて
蕩漾的思緒 於體內深有所感
このままずっとそばにいたい
好想就這樣永遠待在你的身旁
青く澄んだあの空のような
好想與彷彿那片湛藍澄澈的天空般的
君と歩き続けたい in our
dream
你一起繼續走下去 in our dream
--
只是突然有點想念祢,又剛好看到了自己十年前翻譯的東西。
曾經在渋澤站聆聽的進站音樂,如今是否還一如既往?
2016.2.23
完成
2026.2.23
重新檢視並調整(感謝似乎有點進步的自己,如今也許更能傳遞泉水姊的文字了)
不合時宜
※不管是錯字、不通順、語意不清或有誤,或者是想分享對於歌曲的見解,都非常歡迎提出以期讓翻譯更完善。
※借用原則同意,但必須註明出處(因為不時會回頭修改,希望接觸到翻譯的人都能接觸到最新的資訊),並請不要自行修改內容或譯者。
No comments:
Post a Comment