Tuesday, February 3, 2026

【歌詞翻譯/中日歌詞】Navy / Heavenz feat. 巡音ルカ

Navy

深藍

 

MusicHeavenz

Vocal:巡音ルカ

Published2013/12/31

 

歌詞來源:參考Vocaloid databaseEXISTENCE專輯歌詞卡掃描圖檔自key(還好有好人掃描,一生平安)

 

歌曲資訊:Vocaloid database (歌在哪找它)



()(ほそ)めて(わたし)()()(がお) (きら)いだった(まだら)(ふく)

你那瞇起眼睛看著我的盈盈笑臉 我所討厭的斑點遍遍的衣服

()らない()(すく)われてた(いま)を (わたし)はまた (わす)れていた

在不知不覺中得到救贖後的現在 我又再一次地 將其遺忘掉了

 

ずれてく(にち)(じょう)と 明日(あす)()()()(じゅん)

逐漸偏移的日常和 將明日贏下來的矛盾

どうして ねえどうしてって (ちゅう)()いかけてるの

為什麼 吶 為什麼 如此地對著天空提問

 

()てても()しても (ぬぐ)うほど Navy

無論丟棄還是抹去 愈擦拭愈是 Navy

(とお)ざかってく あなたの()(なか)には

在逐漸遠離而去 的你的背影中的是

(なみだ)()(そう)()ざってく Navy

淚水和理想混合為一體的 Navy

そうやって(わたし)は ()かされた

藉由那些才讓我 得以活下去

 

 

(ひる)(よる)(さか)さまの(うみ)では (いま)でもまだ(およ)いでるの

在白天和夜晚顛倒過來的海洋裡 時至今日我仍然於其中泅泳

(ねむ)れぬほど(ふる)えている(よる)も (にち)(じょう)では(しず)まる(とき)

即使存在顫抖得無法成眠的夜晚 日常生活卻仍是平靜的時光

 

(うば)われた()(どう)は (だれ)もが(わす)れてくけど

雖然被奪走的心跳 無論是誰都會漸漸遺忘

あなたの(ゆう)()は (わたし)(なか)にあるわ

你給我的勇氣卻還 一直留存在我的心中啊

 

(なん)()(なん)()も (いの)っては()いて

無論多少次多少次 伴隨著淚水祈求

現実(げんじつ)はもう 無機(むき)(しつ)になった

現實終究已經 成為冰冷的無機物

()(もと)(のこ)った 銀色(ぎんいろ)のタグ

手邊所剩的 銀色的吊牌

(わたし)()(まえ)を (きざ)んだ

我的名字被 刻在上面

 

 

()(おく)(なか)で (あやま)らないでよ

請不要在回憶裡 對我道歉呀

(なに)()わず そのドアを(たた)いてよ (いま)

什麼都別說 就敲敲那扇門吧 此刻

 

 

(いと)しさが()()って (だれ)かが()わりを()きても

就算珍愛之情消逝而去 並由誰來代替我活下去

あなたの()(がお)は もう()れる(こと)はないの

你面帶笑容的臉龐 卻已經再也無法見到了

 

 

(なが)れた(いた)みで ()まってく Navy

經由流淌的疼痛所 浸染而成的 Navy

あなたの日々(ひび)は (やさ)しさと(つよ)さで

有你存在的日子 憑藉著溫柔和堅強

()てても()しても ()まってく Navy

無論丟棄還是抹去 終究被染成 Navy

あなたの日々(ひび)を (のこ)さなきゃいけない

有你存在的日子 卻不得不遺留下來

 

(かな)しさと (いと)しい(いろ)

悲傷心碎和 珍愛的顏色

(わたし)(こころ)を (うご)かし(つづ)ける Navy

讓我的心 持續不停跳動的 Navy

 

 

--

有很多神曲都是因為只有收錄在實體專輯裡面,沒有數位配信而鮮為人知,實在非常可惜,這首歌就是其中一首。

 

實在是很喜歡古典吉他清脆的音色,非常有懷舊且留存在記憶之中的感情的情調。曾經與對方共度的時光,成為濃厚、深沉且帶著憂鬱的深藍色,至今仍浸染著內心,鮮明而深刻,真的是非常動人、會讓人想哭的歌詞。

 

在兩段主歌中有兩次Luka的和聲(在「忘れていた静まる時後面),在歌詞卡上沒有標,我對自己聽的結果不太有把握,所以就不寫出來了,如果哪天有大神可以告訴我,或是等我比較有把握了再補上去吧。

 

2026.2.3 不合時宜


※不管是錯字、不通順、語意不清或有誤,或者是想分享對於歌曲的見解,都非常歡迎提出以期讓翻譯更完善。

※借用原則同意,但必須註明出處(因為不時會回頭修改,希望接觸到翻譯的人都能接觸到最新的資訊),並請不要自行修改內容或譯者。

No comments:

Post a Comment